The shape of the diacritic developed from initially resembling today's acute accent to a long flourish by the 15th century.Tags: romanian ladies for datingdo asian men feel asian women dating white menwat beste datingsitessexual dating contractsNeed dirty chat free no sign upBangkok free sex chatSex chats between girl and boyFree nigeria sex chat online without registrationwho is alex o loughlin dating nowoatmeal zombie dating
Modern computer technology was developed mostly in English-speaking countries, so data formats, keyboard layouts, etc.
were developed with a bias favoring English, a language with an alphabet without diacritical marks.
But the accented vowels á, é, í, ó, ú are not separated from the unaccented vowels a, e, i, o, u, as the acute accent in Spanish only modifies stress within the word or denotes a distinction between homonyms, and does not modify the sound of a letter.
For a comprehensive list of the collating orders in various languages, see Collating sequence.
Also, aa, when used as an alternative spelling to å, is sorted as such.
Other letters modified by diacritics are treated as variants of the underlying letter, with the exception that ü is frequently sorted as y.Different languages use different rules to put diacritic characters in alphabetical order.French treats letters with diacritical marks the same as the underlying letter for purposes of ordering and dictionaries. Diacritic is primarily an adjective, though sometimes used as a noun, whereas diacritical is only ever an adjective.Some diacritical marks, such as the acute ( ´ ) and grave ( ` ), are often called accents.The Scandinavian languages, by contrast, treat the characters with diacritics ä, ö and å as new and separate letters of the alphabet, and sort them after z.Usually ä is sorted as equal to æ (ash) and ö is sorted as equal to ø (o-slash).This varies from language to language, and may vary from case to case within a language.In some cases, letters are used as "in-line diacritics", with the same function as ancillary glyphs, in that they modify the sound of the letter preceding them, as in the case of the "h" in the English pronunciation of "sh" and "th".Examples are the diaereses in the borrowed French words naïve and Noël, which show that the vowel with the diaeresis mark is pronounced separately from the preceding vowel; the acute and grave accents, which can indicate that a final vowel is to be pronounced, as in saké and poetic breathèd; and the cedilla under the "c" in the borrowed French word façade, which shows it is pronounced .In Gaelic type, a dot over a consonant indicates lenition of the consonant in question.